「明けましておめでとう!」ハングルではなんでしょう?

明けましておめでとうございます
東京主信仰教会のサランです

 

東京主信仰教会は、日本人の方と、
韓国人の方が多くいらっしゃいます

 

そこで、
”明けましておめでとうございます”を
ハングルではなんと言うのか、
教えていただきました

 

「새해 복 많이 받으세요~!!!
(セヘ ポッ(ク) マニ パドゥセヨ~!!!)」です。

 

「セヘ」は「新しい年」、「ポッ(ク)」は「福」、
「マニ」は「たくさん」、「パドゥセヨ」は「受けてください」なので、
「新しい年を迎えて、福をたくさん受けてください!!!」
 という意味になります。

 

<福をたくさん受けてください>と伝えると、
私も、伝えた相手も自然と笑顔がこぼれました
素敵な言葉ですね

 

このブログをご覧になっているみなさまへ
새해 복 많이 받으세요~

 

サラン

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です